北京君诚学校开学第三周 一周简报

文章来源:国际视野教育网 2020-04-09 08:45:57
摘要:
本周,火沙路全线贯通,困扰半年的交通状况得到了恢复。君诚学校也迎来了新学期的课外选修课(After School Activities),包括校内老师提供的免费课程和与外聘专业机构合作开设的各类项目,学生可以根据自身的兴趣及需求进行选择,很多课程在选课的第一天就已经爆满。在课程种...

   01、课外选修课(ASA)开课

  本周,火沙路全线贯通,困扰半年的交通状况得到了恢复。君诚学校也迎来了新学期的课外选修课(After School Activities),包括校内老师提供的免费课程和与外聘专业机构合作开设的各类项目,学生可以根据自身的兴趣及需求进行选择,很多课程在选课的第一天就已经爆满。在课程种类方面,也充分体验了君诚学校双语双文化的国际特色。

北京君诚学校

  例如:

  -体育类:高尔夫、网球、足球、棒球、篮球、游泳、拳击及摔角

  -艺术类:中国舞及合唱、尤克里里、踢踏舞、动漫画、油画、创意手工及工艺美术

  -STEM类:Scratch创意编程及编程启蒙、神奇科学家系列、乐高及机器人课程、围棋和象棋

  -课业辅导类:中英文类作业辅导、阅读及写作技巧讲解、数学专项培养

  -其他:烹饪,创意轻黏土和魔术等。

  通过ASA课程,学生们不仅能够学习感兴趣的知识,还能结交志同道合的朋友。让我们来看看他们的表现吧!

  This week, six months of traffic has been restored due to the completion of Huosha road construction. SIBS is starting a new semester with After School Activities, which includes free classes offered by teachers and various programs in partnership with outside professional organizations. Students can choose according to their own interests and needs, most courses had been signed out once they opened the first day. In terms of curriculum types, it fully demonstrate the international characteristic of SIBS's bilingual and bicultural approach to education. such as:

  - sports: golf, tennis, football, baseball, basketball, swimming, boxing and wrestling

  - art: Chinese dance and chorus, ukulele, tap dance, animated comics, oil painting, creative crafts and arts and crafts

  -stem category: Scratch creative programming and programming enlightenment, amazing scientist series, lego and robotics courses, Go and chess

  - homework guidance: English and Chinese homework guidance, reading and writing skills explanation, mathematics special training

  - others: cooking, creative light clay and magic, etc.

  Through ASA courses, students can not only learn the knowledge they are interested in, but also make like-minded friends. Let's see how they do!

  02、中学部社团开始活动啦!

  随着世界一流大学的入学“门槛”不断提高,学生们的社会实践活动能力越来越受到重视,在君诚,每学年开始的中学部社团活动总是吸引着学生们的眼球。本学年,社团活动将围绕志愿者活动、文艺活动、体育活动三方面开展。在社团的类型方面,也是经过老师们的精心设计,对于提升背景和文书申请非常有帮助,例如:

  -模拟(Model UN)

  -管弦乐团(Intermediate String Orchestra)

  -多媒体制作(Multimedia Production)

  -生物俱乐部(Biology Club)

  -艺术设计(Art Design)

  -数学竞赛(Math Competition)

  -3D建模(3D Models)

  -化学俱乐部(Chemistry Club)

  -托福强化培训(TOEFL)

  -排球(Volleyball)

  03、中学部学生会成立

  君诚学校中学部学生会已于上周正式成立。学生会由学习部、活动部、宣传部以及生活部四个部门组成,成员包括G6至G12各个年级的学生代表。本届学生会主席由11年级的林潇凯同学担任,副主席由12年级的李妍凝同学担任,财务和秘书则分别由9年级的杜宪同学以及8年级的李鸿岳同学担任,指导教师为中学部刘宁校长、Mattew Lufcy老师和王梦晴老师。近期,学生会在策划组织师生篮球赛、万圣节派对等文体活动之余,也将重点关注学生需求,积极收集学生的意见和建议,做好学生与学校之间沟通的桥梁。

  MS/HS Student Council of SIBS was established last week. The Student Council is essentially comprised within four departments: the Department of Academic, the Department of Arts & Sports, the Department of Communications and the Department of Student Welfare. Members of SIBS Student Council include student representatives from Grade 6 to Grade 12. The current president of SIBS Student Council is James Lin from Grade 11, and the vice President is Sally Li from Grade 12. Alice Du (Grade 9) is the treasurer and Jerry Li (Grade 8) is the secretary. The tutors of our Student Council are Principal Nikki Liu, MS/HS teacher Mr. Matthew Lufcy and Miss Maureen Wang. Recently the Student Council will not only organize some activities like the basketball games between teachers and students as well as the Halloween party, but also focus on the needs of students including collecting their ideas and suggestions, and try the best to build a good relationship between the students and our school.

  04、幼儿园本周活动

北京君诚学校

  通过本周的教学,孩子们在看、在玩中学习将物体以2为单位分群,并能按群计数,我们还通过物体让孩子们目测数量,发展幼儿的目测能力和学习计数的兴趣.

  在科学课上,“磁铁找朋友”是孩子们最喜欢的项目,老师首先利用磁铁变了两个小魔术——隔空吸物的章鱼和会动的小狗,一下子调动了孩子们的积极性,通过亲手尝试,孩子们知道了魔术背后的原因,揭密了磁铁的特点,然后把试验的结果画或标记在实验报告单上。

  Through this week's teaching, children learn to group objects into 2 units and count by groups while watching and playing. We also let children visually measure the number through objects, develop children's visual ability and learn to count.

  In science class, find friends "magnet" is the children's favorite project, the teacher first used the magnet to make two small magics – a telepathic octopus and a movable puppy, arouse the enthusiasm of the children immediately, after tried in person, the children know the reasons behind the magic, explicates the characteristics of the magnet, and then draw the result of the test or tag on the experiment report.

  05、艺术设计部6-10年级课程综述

  六、七、八、十年级的课程内容为速写绘画原理。首先老师回顾了绘画的类型、绘画的简史、儿童绘画的历程、以及绘画的课堂练习4个部分的内容。然后,开始新的课程内容——速写绘画原理。课程分成4个章节:速写构成要素,大师绘画分析,绘画观察方法,以及绘画课堂练习。在课堂上,同学们完成了花卉的剪影练习,并在ASA的课程中练习了以几何形体为参照的形状观察法,提高了对于空间形态的捕捉能力。

  九年级的课程为摄影基础。主题为:“纸的联想”以及“记忆中的某某”。同学们在课程中充分发挥想象力,发掘了很多生活中的细节进行创作,完成了很多既有创意,又有画面形式美感的摄影作品。

  The sixth, seventh, eighth and tenth grade curriculum content are all sketch drawing principle. First of all, the teacher reviewed the types of painting, a brief history of painting, the history of children's painting, as well as the four parts of the classroom exercise of painting. Then, the new course content - sketch painting principles. The course is divided into four chapters: sketch elements, master painting analysis, painting observation methods, and painting classroom exercises. In class, students completed the exercise of silhouette of flowers, and practiced the shape observation method with geometric shapes as the reference in the ASA course, which improved their ability to capture spatial forms.

  The 9th grade course is photography foundation. The theme is: "association of paper" and "memory of somebody". During the course, students gave full play to their imagination, explored many details in life, and completed many photography works with both creativity and aesthetic sense of picture form.

  06、小学部1-3年级中秋主题活动

  Mid-Autumn festival themed activities

北京君诚学校

  今年的中秋活动主题为—“月下吟诗”。同学们在班级组织的吟诗比赛中兴致高昂,你争我抢地背诵古诗,并且一起研究有关中秋节的文化和中秋节的习俗。同学们还自制了“月饼的制作方法”小册子,并用双语完成,一个个都自豪地说要把中国的传统文化讲解给外教老师,外国同学,这难道不是一种文化的传递吗?

  The theme of this year's Mid-Autumn festival is "poetry under the moon". Students in the class in the organization of the poetry recitation competition, they all scramble for the chance to recite ancient poetry, and together with the Mid-Autumn festival culture and customs of the Mid-Autumn festival. The students also made their own "mooncake production method" pamphlet, completed with bilingual, each one of them are so proud to tell foreign teachers and foreign students the traditional Chinese culture, is this not a kind of cultural transmission?